您当前位置:财视澳洲 >> 人文生活 >> 艺术文化 >> 浏览文章

生于草莽、行至弱冠 中国网络文学“出海”应轻装上阵

 小说2000多万、同名电视剧160亿次点击量,在海内外受到热追的网络文学作品《庆余年》出现在了全国政协委员、中国出版集团原副总裁潘凯雄今年的提案中。一个问题始终萦绕在他脑中:生于草莽,行至弱冠之年,中国网络文学准备好走向海外了吗?



  潘凯雄20世纪90年代末进入出版业,巧的是,彼时也正是中国网络文学破土而出之时。“文学始终没离开过我的职业生涯”,2004年首届新浪华语原创文学大奖赛举办时,他是评委之一,也正因此,他得以近距离观察到了网络文学从破土到壮大的成长过程。

  “网络文学已经是中国文学领域不可忽视的一种形式,它的流量体量让传统文学望尘莫及,即便挤出水分,依然足以说明它的生命力和影响力。”潘凯雄在接受中新社专访时说。据不完全统计,2019年,中国网络文学作者近2000万人,网络文学作品累计超2500万部,行业市场规模达201.7亿元(人民币,下同),覆盖用户超过4.5亿。

  时至今日,网络文学“长势如何”?潘凯雄将他的观察写进了提案:书写社会变迁与时代情绪共振的作品引起了读者共鸣,要传承历史文化并推动网络文学焕发活力,从而讲好中国故事,助力中国文化走出去。

  实际上,流量体量从未真正打动过潘凯雄,直到现在,真正吸引他的仍是网文“鲜活的、当下的、即时的‘人间烟火味’。”那些冒着热气的内容让他爱不释手,而技术层面的欠乏又让他有时恨铁不成钢。“这正是网络文学的价值和独特所在,它绝对是个大富矿。”

  “我发现现在不少网文作家都有全职工作,很多都是白领、海归等受过良好教育的人。我在阅文起点这些大平台上浏览时也发现,现在的作品质量提升不少。”

  这些年,潘凯雄眼看着网文破土而出、长出枝丫、开花散叶、乘云出海。截至2019年,中国已向海外输出网文作品万余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区。正在提请审查的“十四五”规划和2035年远景目标纲要草案提出,开拓海外文化市场,鼓励优秀传统文化产品和影视剧、游戏等数字文化产品“走出去”。

  其实,网络作家对“出海”是有追求和野心的。早在几年前,全国政协委员、知名网络作家张威(笔名:唐家三少)就曾在两会上表示,他的梦想是把中国网络文学做成有世界影响力的IP。他自信地提出“中国的网络文学现在已经可以和美国好莱坞、日本动漫、韩国电视剧并称为‘世界四大文化现象’”,并放出了“我们能让中国的四亿中国读者认可,就一定能让全世界超过40亿以上人认可”的豪言。

  潘凯雄对此“喜忧参半”。喜的是,在通俗文学中“圈了一块地”的网文更多的是为了让读者消遣放松,他乐见更多海外读者选择中国网文;忧的是,“太多、过重的头衔可能会让网络文学在走出去时候负重前行”。

  潘凯雄乐于以自己的方式“护”一把。他在提案建议中写道:为网络文学作家从事现实题材创作提供便利条件,从国家层面支持网络文学精品“走出去”。

  “希望中国网文轻松一点,以平常心与海外交流交往,轻装上阵。”潘凯雄说。


合作伙伴
友情链接

广东省侨联 美南新闻 英中时报 澳门日报 大公报 香港文汇报 香港商报 加中时报 国际日报 波特兰新闻报 澳门讯报 新导报 莫斯科华人报 圣路易新闻 美国侨报 西华报 圣路易时报 联合早报 澳大利亚大华时代 华夏时报 澳华财经网 欧洲时报 环球网 希中网 泰国泰亚新闻网 迪拜新闻网 蓝海蛙中学留学网 东亚日报 日本新华侨报 国语日报 天下华人网 华商报 世界杰出华商协会 FOREXCT中国 澳华中文网 全球商会网 华商网 南非华人网 中澳教育交流协会 澳大利亚华人社区 华媒联播 FT中文网 加拿大华人网 BQ澳洲 洛杉矶华人资讯网 法国华人网